亚亚洲乱码一二三四区|贵妇办公桌下深喉吞精|亚洲精品国偷拍自产电影|亚洲最大色资源在线观看|亚洲熟妇无码乱子AV电影|日韩精品一区二区三区44|人妻系列影片无码专区久久|亚洲AV无码一区二区三区在线

您的位置 : 首頁 > 新聞 > 國際新聞

2018 FLORENCE-SHANGHAI MODERN ART TWIN CITY EXHIBITIONS

來源: Cathy Luo     時間: 2018-04-12    打印本文    字體大?。?     閱讀量: 3538

閱讀量: 3538

As the organizer we celebratewill be open on APR 15 in Centro Congressi al Duomo ,FLORENCE ,ITALY.

Florence and Shanghai, two important cities that were shining in the history of art development and could not be avoided. Each of them shoulders its historic mission in different times. Many art masters who lead the trend of the times have emerged, generated art schools named after their respective cities. Florentine School and Shanghai School.It can be said that these two cities have built a monument in the history of art development.

Florence, an art city be known to Chinese because of the Famous Poet Hsu Chih-mo wrote the poemand called “Florence” in Chinese as “The Jade Glory”. As the origin of the European Renaissance, countless talented masters emerge from here, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Giotto, Botticelli…It is this combination of elites and the new artistic atmosphere of the humanities that has created the reputation of the Renaissance capital of Florence. Walking on the classical streets of Florence after a hundred years of exquisiteness, looking the urban sculptures, Gothic architecture combined with Roman classical architecture, and gold-plated relief architecture everywhere. Numerous museums, galleries, scattered in the narrow alley. The heavy precipitation of history gives Florence an elegant and calm temperament. The entire city appears to have a more art and humanities because of the numerous world-famous collections, and it is like a world art treasury.

And more than a hundred years ago in Shanghai, being in a big era of fierce collision of culture and art. She has the spirit of great breadth of mind like hundreds of rivers runs into the sea, it is inclusive of multiculturalism and multi-ideology, make this coastal city opened to commerce had a rapid development. In the first place whether economy, culture or art, as a typical form of the emerging urban culture. Shanghai School took this opportunity bred many talents in the momentary, Ren BonNian, Wu ChangShuo, Zhao ZhiQian, X uGu…The art activities in Shanghai have flourished and thriving from that time. As the Florence of the Renaissance was reborn in Shanghai at this time. The cultural features of the local arts, consciousness activities start changed to intense and deep multicultural integration, pushed the change of urban culture and the transformation of traditional art.

Tracing back the history has always been for today’s better reunion. Whether it's Florence or Shanghai. Their existence is an artistic form of inheritance. Thanks to the”2018 SHANGHAI-FLORENCE MODERN ART TWIN CITY EXHIBITIONS” displays in Shanghai Meibo Art Center, not only tribute to the culture of the two cities, but also try our best to learn from the ancient and modern art of east and west. So in the exhibition, has the exquisite depiction under the traditional theme, also has a vivid manifestation of the sense of art form for the modern art.

The artists of Florence are both inheriting and practicing the artistic language of the present era.The Chinese artists are also many famous, With the concept of new ink , work on a variety of styles of exploration and trial In the pen-ink and non pen -ink. In their works, tradition and modernity are completely melted in personalized works, and the artists' unique artistic language is condensed. The oil paintings in the exhibition also reflect the different features of the western art in the hands of Shanghai artists. This is because the artistic spirit of the Shanghai school painting has penetrated into the minds of Shanghai painters.

Below is the introduction of the 7 Chinese Artiest who attend the 2018 Florence-Shanghai Modern Art Exhibition.

1.陳可愛

1945年生。畢業(yè)于上海市美術??茖W校。中國美術家協(xié)會會員。作品獲上海市白玉蘭美術三等獎,2015上海中國畫大展優(yōu)秀作品獎。作品入選《首屆全國山水畫展》、《全國首屆中國畫人物畫展》、《第五屆全國體育美術作品展》、《中國人民解放軍第三屆美術作品展》、《’98上海百家藝術精品展》、《’98上海海平線展》、《上海美術大展》、《滬港水墨交流展》、《春華秋實——上?;B畫大展》、《水墨.當代》等。作品被原沈陽博物館 、上海市政府等機構和海內外私人收藏。文化部“群星獎”銅獎。

Chen Ke Ai :Born in 1945. Graduated from Shanghai Art College. Chinese Artists Association Member. His works won the third prize of the Shanghai Magnolia Art Award and the 2015 Shanghai China Art Exhibition Award for Outstanding Work. His works were selected as "The First National Landscape Painting Exhibition", "National First Chinese Painting Figure Exhibition", "The Fifth National Sports Art Exhibition", "The Third China Liberation Army Exhibition of Fine Arts", and "'98 Shanghai's Hundreds Artistic Exhibitions" , "The Shanghai Horizon Line Exhibition", "Shanghai Art Exhibition", "Shanghai-Hong Kong Chinese Ink Painting Exchange Exhibition", "Spring and Autumn Fruitful - Shanghai Flower and Bird Painting Exhibition", "ink painting. Contemporary" and so on. Ministry of Culture "Best Star Award" bronze medal. His works were privately owned by the Shenyang Museum, Shanghai Municipal Government and other institutions.

Chen Ke Ai

Nato nel 1945. Laureato all'università d'arte di Shanghai. Associazione di artisti cinesi. Le sue opere hanno vinto il terzo premio del Magnolia Art Award di Shanghai e la Mostra cinese di pittura di Shanghai 2015 per i suoi eccezionali lavori. Le sue opere sono state selezionate come "La prima esposizione nazionale di pittura di paesaggio", "Mostra nazionale di pittura cinese per la prima volta", "La quinta esposizione nazionale di arte sportiva", "Esposizione di belle arti dell'esercito di liberazione del terzo popolo" e "Esposizioni artistiche di Shanghai del '98" "La fiera Haiping della linea di Shanghai", "Esposizione d'arte di Shanghai", "Esposizione di inchiostro e acqua di Shanghai-Hong Kong", "Primavera e autunno Qiushi - Mostra di pittura di fiori e uccelli di Shanghai", "pittura a inchiostro, contemporaneo" e così via. Le sue opere erano di proprietà privata del Museo Shenyang, del governo municipale di Shanghai e di altre istituzioni. Medaglia di bronzo "Best Star Award" del Ministero della Cultura.

2.陳曉云

生于上海,現(xiàn)任龍現(xiàn)代藝術研究院主任,擅長版畫、水彩、水墨并涉足詩歌創(chuàng)作

上海市美術家協(xié)會會員,上海市美術家協(xié)會版畫工作委員會會員、上海市創(chuàng)意設計協(xié)會會員,上海市美術家協(xié)會創(chuàng)作沙龍成員,上海市美術家協(xié)會花鳥畫沙龍成員

版畫作品曾入圍澳門國際版畫3年展、2017英國南岸版畫交流展,2015年版畫作品(相對*粒程)作為特邀作品與6國共15位藝術家受邀于上海展出,水彩作品曾獲2016上海水彩畫作品展優(yōu)秀作品獎等,作品被上海圖書館、澳門藝術博物館、朱屺瞻美術館、松江美術館等藝術機構收藏。

Chen Xiao Yun

Born in Shanghai, She is currently director of the Dragon Institute of Modern Art, specializing in woodcut printings, watercolors, ink painting, and poetry creation.

Member of Shanghai Artists Association, member of Shanghai Artists Association Printmaking Committee, member of Shanghai Creative Design Association, member of Shanghai Salon of Artists Association, member of Shanghai Artists Association Flower and Bird Salon

The woodcut printmaking work was shortlisted for the 3rd edition of the Macao International Printmaking Exhibition and the 2017 South Bank Printmaking Exchange Exhibition. In 2015, the printmaking work (relative to *Grain Size) was invited as a guest work and 15 artists from 6 countries were invited to exhibit in Shanghai. The watercolor work won 2016 Shanghai Watercolor Painting Exhibition Awards for outstanding works, etc. The works were collected by Shanghai Library, Macao Museum of Art, Zhu Qizhan Art Museum, Songjiang Art Museum and other art institutions.

Chen XiaoYun

Nato a Shanghai, è attualmente direttore del drago Institute of Modern Art, specializzato in stampe, acquerelli, pittura a inchiostro e scrittura di poesie

Membro dell'Associazione degli artisti di Shanghai, membro del Comitato di stampa di Shanghai Artists Association, membro della Shanghai Creative Design Association, membro della Shanghai Salon of Artists Association, membro del Salone degli artisti e dei fiori di Shanghai.

Il lavoro di incisione è stato selezionato per la 3a edizione di Macao International Printmaking Exhibition e per il 2017 South Bank Printmaking Exchange. Il lavoro di stampa del 2015 (relativo a * Grain Size) è stato invitato come opera ospite e 15 artisti provenienti da 6 paesi sono stati invitati a esporre a Shanghai. Premi per l'esposizione alla pittura ad acquerello di Shanghai per opere straordinarie, ecc. I lavori sono stati raccolti dalla Biblioteca di Shanghai, dal Museo d'Arte di Macao, dal Museo d'arte Zhu Qizhan, dal Museo d'arte di Songjiang e da altre istituzioni d'arte.

3.林依峰

1962年生于上海,1988年畢業(yè)于上海師范大學美術系。

2012年創(chuàng)建上海梧桐美術館;2014年受聘上海東華大學校外碩士生導師;現(xiàn)任上海梧桐美術館館長。

擅長宣紙水墨,傳承了中國繪畫的文人精神,用當代的思維構筑自我的精神道場。作品靈氣充盈,恍若仙境,水墨淡痕,斑斑點點,再現(xiàn)那夢寐中的邂逅,在幽然平和的虛靜中,讓心靈詩意地棲息。

Lin Yi Feng

1962 born in Shanghai China. Graduated from the Fine Arts Major of Shanghai Normal University in 1988.

He established the Shanghai Wutong Art Museum in 2012. In 2014, he was appointed as a master tutor from Shanghai Donghua University; he is the director of the Shanghai Wutong Art Museum now.

He is good at Xuan paper ink, inherits the literary spirit of Chinese painting, and constructs his own spiritual doctrine with contemporary thinking.

His works are full of reiki and spirit,feel like fairyland ,the ink marks are pale, potted , recreate the dream encounter.. In the leisurely and tranquil , the soul is poetically inhabited.

Lin Yi Feng

Nato a Shanghai nel 1962, nel 1988 si è laureato presso il Dipartimento di Belle Arti dell'Università Normale di Shanghai.

Nel 2012 ha fondato lo Shanghai Indus Art Museum. Nel 2014 è stato nominato tutor esterno alla Shanghai Donghua University ed è attualmente direttore dell'Indus Art Museum di Shanghai.

è bravo con l'inchiostro e l'inchiostro di carta Xuan, eredita lo spirito letterario della pittura cinese e costruisce la propria dottrina spirituale con il pensiero contemporaneo. Le opere sono piene di aure e spiriti.Se sono nella terra delle fate, i segni dell'inchiostro sono pallidi, sono macchiati e i sogni nell'incubo sono riapparsi Nel silenzio silenzioso, lascia che il cuore abita poeticamente.

4.李言

1973年9月生于河南滎陽

1996年畢業(yè)于上海交通大學文學藝術系

上海美術家協(xié)會會員

上海美術學院水墨緣藝術工作室成員

現(xiàn)生活、工作于上海

獲獎

2017年第九屆上海美術大展暨第五屆白玉蘭獎佳作獎

2017 年全國中國畫展會員資格獎(最高獎)

大癡情緣——紀念黃公望中國山水畫展優(yōu)秀作品獎(最高獎)

江南之春——上海市民美術大展一等獎

夢韻東方——第五屆市民藝術大展三等獎

出版

《水墨精神?當代中國畫名家系列?李言》

(陜西人民美術出版社)

《當代中國工筆山水》(河南美術出版社)

《當代青綠山水》(河南美術出版社)

《中國畫考級》(上海書畫出版社)

Li Yan

Born in Shenyang, Henan, September 1973. Living and working in Shanghai.

Graduated from the Department of Literature and Art, Shanghai Jiaotong University in 1996

Member of Shanghai Artists Association

Member of Shanghai Ink Art Institute member of Shanghai Art Academy

Awards

The 9th Shanghai Art Exhibition in 2017 and the 5th Magnolia Award

National Chinese Painting Exhibition 2017 Membership Award (Highest Award)

Great Love - Memorial to the Huang Gongwang Chinese Landscape Painting Exhibition (Excellent Award)

Jiangnan Spring - First Prize of Shanghai Folk Art Exhibition

Dream Oriental - Third Prize for the Fifth Citizen Art Exhibition

Publishing

“Ink Spirits ? Contemporary Chinese Painting Masters Series ? Li Yan”

(Shaanxi People's Fine Arts Publishing House)

Contemporary Chinese Meticulous Landscape (Henan Fine Arts Publishing House)

"Modern Green Landscape" (Henan Fine Arts Publishing House)

"Chinese Painting Examination" (Shanghai Painting and Calligraphy Publishing House)

Li Yan

Nato a Shenyang, Henan, nel settembre 1973

Laureato presso il Dipartimento di letteratura e arte, Shanghai Jiaotong University nel 1996

Associazione degli artisti di Shanghai

Membro di Shanghai Ink Art Institute della Shanghai Art Academy

Vivere e lavorare a Shanghai

Vincitori

La 9a Shanghai Art Exhibition nel 2017 e il 5 ° Magnolia Award

Premio per la partecipazione alla pittura cinese nazionale 2017 (premio più alto)

Grande amore - Memoriale alla mostra di pittura di paesaggio cinese di Huang Gongwang (premio eccellente)

Jiangnan Spring - Primo premio di Shanghai Folk Art Exhibition

Dream Oriental - Terzo premio per la quinta mostra d'arte dei cittadini

Editoriale

"Spiriti dell'inchiostro ? Serie di maestri della pittura cinese contemporanea ? Li Yan"

(Casa editrice Shaanxi People's Fine Arts)

Paesaggio cinese meticoloso contemporaneo (Henan Fine Arts Publishing House)

"Modern Green Landscape" (Henan Fine Arts Publishing House)

"Esame della pittura cinese" (Shanghai Publishing and Calligraphy Publishing House)

5.王恬

1958年生于上海,現(xiàn)任華東政法大學人文學院藝術教研室主任,副教授,上海美術學院水墨緣工作室成員,上海市美術家協(xié)會會員

1984年上海師范大學藝術系中國畫專業(yè)畢業(yè),獲學士學位

2001年上海市美術家協(xié)會第二屆美術創(chuàng)作研修班

2005年上海中國畫院高級創(chuàng)作研究班

2011年上海市美術家協(xié)會高級創(chuàng)作研究班

近年參展:

2012年 《水墨人物》2012韓國麗水世界博覽會邀請展 韓國麗水世界博覽中心

2012年《穿背心的女人》紀念“對話”發(fā)表70周年寫生畫展 上海市美術家協(xié)會創(chuàng)作中心

2013年《逐夢人》第七屆上海市美術大展      上海

2014年《瓷娃系列》水墨緣先生六人展 上海金門藝術會

2014年《瓷娃》上海首屆中國畫小品展  上海市美術家協(xié)會創(chuàng)作中心

2015年《在路上系列》“海派故里”藝術邀請展  浙江省雙林費新我藝術館

2015年《意外》藝術展  上海美博美術館

2015年《博弈系列》“不急”藝術展  上海梧桐美術館

2015年《城隍廟》“美麗中國”藝術展  上海文聯(lián)美術館

2016年上海美術學院水墨緣工作室年展  上海敬華藝術畫廊

2017年墨*力——王恬水墨畫展  上海梧桐美術館

Wang Tian

Born in Shanghai in 1958, he is currently the director and associate professor of the Art Teaching Department of the School of Humanities, East China University of Political Science and Law, a member of the ink painting studio of the Shanghai Academy of Fine Arts and a member of the Shanghai Artists Association.

1984 Graduated from the Department of Fine Arts of the Shanghai Normal University with a bachelor's degree

The Second Art Creation Workshop of the Shanghai Artists Association in 2001

2005 Shanghai Chinese Painting Academy Advanced Creative Research Class

2011 Shanghai Artists Association Advanced Creative Research Class

In recent years exhibitors:

2012 Ink People 2012 Korea Lishui World Expo Invitational Exhibition Korea Lishui World Expo Center

2012 "Women Wearing a Vest" commemorates the 70th Anniversary of the "Dialogue" painting exhibition. Shanghai Artists Association Creative Center

2013 Dreamwalker --The 7th Shanghai Art Fair Shanghai

2014 Porcelain Baby Series Six Ink Painting Mr. Shanghai Golden Gate Art Association

2014 "Cerva" Shanghai's first Chinese Painting Sketch Exhibition Shanghai Artists Association Creative Center

2015 "On the Road Series" "Haipai Hometown" Art Invitational Exhibition Zhejiang Shuanglin Fei xinwo Gallery

2015 "Accident" Art Exhibition Shanghai Meibo Art Museum

2015 "Game Series" "No Urgency" Art Exhibition Shanghai Indus Art Museum

2015 City God Temple “Beautiful China” Art Exhibition Shanghai Wenlian Art Museum

2016 Shanghai Academy of Fine Arts ink-ink margin studio annual Shanghai Jinghua Art Gallery

Ink Power in 2017 - Wang Xi Ink Painting Exhibition Shanghai Indus Art Museum

Wang Tian

Nato a Shanghai nel 1958, è attualmente direttore e professore associato del Dipartimento di pedagogia artistica dell'University of Humanities College della Cina orientale, membro dello studio di pittura a inchiostro dell'Accademia di Belle Arti di Shanghai e membro dell'Associazione degli artisti di Shanghai.

1984 Diplomato presso il Dipartimento di Belle Arti dell'Università Normale di Shanghai con una laurea

Il secondo laboratorio di creazione artistica della Shanghai Artists Association nel 2001

2005 Accademia di pittura cinese di Shanghai. Classe di ricerca creativa avanzata

Classe di ricerca creativa avanzata dell'Associazione degli artisti di Shanghai del 2011

Negli ultimi anni gli espositori:

2012 Ink People 2012 Corea Lishui World Expo Invitational Exhibition Korea Lishui World Expo Center

2012 "Women Wearing a Vest" commemora il 70 ° anniversario della mostra di pittura "Dialogue".

Dreamwalker 2013 La settima Shanghai Art Fair Shanghai

2014 Margine di porcellana Serie Sei margine di inchiostro Mostra Golden Gate Art Association di Shanghai

2014 "Cerva" prima mostra di pittura cinese di Shanghai Exhibition Shanghai Artists Association Creative Center

2015 "On the Road Series" "Haipai Hometown" Mostra d'arte d'invito Zhejiang Shuanglin Feixin I Gallery

Esposizione d'arte 2015 "Incidente", Shanghai Meibo Art Museum

2015 "Game Series" "No Urgency" Mostra d'arte Shanghai Wutong Art Museum

2015 City God Temple "Beautiful China" Mostra d'arte Shanghai Wenlian Art Museum

2016 Shanghai Academy of Fine Arts studio margine margine d'inchiostro annuale Shanghai Jinghua Art Gallery

Potere dell'inchiostro nel 2017 - Mostra di pittura a inchiostro Wang Xi, Shanghai Art Museum

6.汪東東

1982年畢業(yè)于中國美術學院中國畫系。師從方增先,顧生岳,陸儼少,吳山明,吳永良。并先后就讀于日本多摩美術大學,美國芝加哥現(xiàn)代藝術學院。

1993年參加東京三越美術館新人展

1998年參加多倫多當代藝術展

1999年參加溫哥華華人藝術大獎展

2001年參加東京上野美術館櫻花獎美術展

2010年創(chuàng)辦上海金門藝術會,策劃參展多場藝術展

2016年參加日本福井四人美術展,并先后在上海,浙江等諸多美術館策劃參展多場美術大展。

Wang DongDong

In 1982, he graduated from the Chinese Painting Department of China Academy of Art. Under the influence of Fang Zengxian, Gu Shengyue, Lu Yanshao, Wu Shanming, Wu Yongliang. He successively studied at the Tama Art University in Japan and the Chicago School of Modern Art.

In 1993 participated in the new show of Tokyo Mitsukoshi Museum

1998 Participated in Toronto Contemporary Art Exhibition

1999 participated in the Vancouver Chinese Art Awards

In 2001 Ueno Art Museum Sakura Prize Art Exhibition

Shanghai Golden Gate Art Association was founded in 2010, planning to participate in many art exhibitions

In 2016, he participated in the Fukui Art Exhibition in Japan and successively planned to participate in many art exhibitions in Shanghai, Zhejiang and many other galleries. Wang Dong Dong

Nel 1982, si è laureato presso il Dipartimento cinese di pittura della China Academy of Art. Sotto la guida di Fang Zengxian, Gu Shengyue, Lu Yushao, Wu Shanming, Wu Yongliang. Ha successivamente studiato alla Tama Art University in Giappone e alla Chicago School of Modern Art.

Nel 1993 ha partecipato al nuovo spettacolo del Museo Mitsukoshi di Tokyo

1998 Partecipa a Toronto Contemporary Art Exhibition

Nel 1999 ha partecipato ai Vancouver Chinese Art Awards

Nel 2001 Ueno Art Museum Sakura Prize Art Exhibition

La Shanghai Golden Gate Art Association è stata fondata nel 2010 e prevede di partecipare a numerose mostre d'arte

Nel 2016, ha partecipato alla Fukui Art Exhibition in Giappone e in seguito ha pianificato di partecipare a molte mostre d'arte a Shanghai, Zhejiang e in molte altre gallerie.

7.王海霞

Wang Haixia

上海市美術家協(xié)會會員 ;

Member of the Artists Association of Shanghai

上海市攝影家協(xié)會會員;

Member of Shanghai Photographers

上海市創(chuàng)意設計協(xié)會會員;

Member of Shanghai Creative Design Association

上海市美術家協(xié)會創(chuàng)作中心成員。

Member of the Shanghai Art Creation Center Association

Exhibitions:

2008年  王海霞油畫作品展(中央美術學院油畫廊)

2008   Oil paintings exhibition. (Central Academy of Fine Arts Oil Paintings Gallery)

2009年  王海霞水彩展(上海大學美術學院展覽館)

2009   Watercolours exhibition (Academy of Fine Arts Gallery, University of Shanghai)

* 上海藝術博覽會亞洲青年藝術家推薦展(上海世貿(mào)商城 )

*Shanghai Art Fair Asian Young Artists Recommendation Exhibition (Shanghai Mart)

* 第五、六、七屆上海美術大展(上海美術館)

* The 5th, 6th, 7th Shanghai Art Exhibition (Shanghai Art Museum)

* 第五屆亞洲國際藝術展(香港亞洲國際博覽館)

* The 5th Asia International Art Exhibition (Asia World-Expo, Hong Kong)

Published collection situation:

*本人被編入“1949--2009上海現(xiàn)代美術史大系”—5水彩,粉畫卷;

* I was incorporated into "1949-2009 Shanghai Modern Art History Series" -5 watercolor, pink picture scroll;

.Wang Haixia

Associazione degli artisti di Shanghai;

Associazione dei fotografi di Shanghai;

Shanghai Creative Design Association;

Membro del Creative Center dell'Associazione degli Artisti di Shanghai.

Esperienza

2009  Esposizione di acquerello di Wang Haixia nel 2009 (Salone delle Belle Arti dell'Università di Shanghai)

* Mostra d'arte di giovani artisti asiatici consigliati a Shanghai (ShanghaiMart Mall)

* Guanghua Century - World Chinese Artists World Expo Mostra d'arte (Shanghai Art Museum)

Stato della pubblicazione:

* Sono stato incluso nel "1949--2009 Dipartimento di Storia dell'Arte Moderna di Shanghai" - 5 acquerelli, volume in polvere;

We welcome you go to the Centro Congressi al Duomo Florence Italy visit the exhibition. Or you can go to Meibo Art Center Shanghai P.R.China to visit the Twin Exhibition,Not only the paintings from these 7 Chinese Artists,but also with 10 Italian Artists and 2 Chinese Famous Artists. The 2018 Shanghai-Florence Modern Art Twin City Exhibitions held in Shanghai ,OPENING IN THE SAME DAY SAME TIME. We sincerely welcome you come and join us no matter in Florence or Shanghai.


來源:Cathy Luo









分享到:

上海藝術家百度統(tǒng)計